Форма входа

Категории раздела

Таящийся у порога [113]
Случай Чарльза Декстера Варда [105]
История Некрономикона [2]
Карающий рок над Сарнатом [6]
Рыбак с Соколиного мыса [5]
Серебряный ключ [10]
Сны в ведьмином доме [37]
Тень над Иннсмаутом [69]
Ужас Данвича [36]
Хребты Безумия [83]
Шепчущий в ночи [54]
Врата серебряного ключа [28]
Дом в долине [21]
Единственный наследник [21]
Запертая комната [32]
Зов Ктулху [27]
Безымянный город [13]
Ведьмин Лог [12]
Вне времени [19]
Возвращение Хастура [23]
Нечто из дерева [11]
Ночное братство [19]
Ночной океан [20]
Окно в мансарде [14]
Пес [8]
Каменный человек [13]
Козодои в Распадке [25]
Лампа Аль-Хазреда [8]
Локон Медузы [34]
Музыка Эриха Цанна [9]
Наследство Пибоди [20]
Проклятие Йига [14]
Сделка Сандвина [18]
Скиталец тьмы [21]
Тайна среднего пролета [15]
Тварь на пороге [24]
Тень в мансарде [16]
Ужас в музее [27]
Печать Рлаи [21]
Праздник [9]
Пришелец из космоса [13]
За гранью времен [57]
Курган [55]

Поиск

Календарь

«  Июнь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Мифы Ктулху
Четверг, 25.04.2024, 19:37
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход | RSS
Главная » 2013 » Июнь » 3 » — Ваш двоюродный дед был челов...
00:35
— Ваш двоюродный дед был челов...

— Ваш двоюродный дед был человеком странным и малоприятным в общении. Он не позволял никому появляться вблизи дома, соседи же, в свою очередь, порвали с ним знакомство — в последние годы он практически не выходил за пределы усадьбы, если не считать регулярных прогулок на старое кладбище. Злые языки поговаривали, что он предпочитает компанию мертвецов обществу живых людей.

— А как он выглядел в последнее время? — спросил я.

— Вы же знаете, это был очень крепкий, энергичный старик, — сказал адвокат, — но, как это часто бывает, однажды заболев, он очень быстро сдал и умер неделю спустя. «Умер от старости», как заявил местный доктор, не найдя иного определения для диагноза.

— А его рассудок?

Сэлтонстолл натянуто улыбнулся.

— Ну, мистер Дункан, коль уж речь зашла о его рассудке, вам должно быть известно, что у людей имелись на сей счет серьезные сомнения. Взять хотя бы его интерес к ведьмам, колдовству и прочей демонической дребедени. На одно только исследование Салемского процесса он истратил целую кучу денег. Впрочем, вы и сами убедитесь, когда заглянете в его библиотеку — она забита книгами подобного сорта. А в остальном, если не брать во внимание эти его причуды, он был достаточно разумным, я бы даже сказал, расчетливым человеком.

Судя по этому описанию, Урия Гаррисон нисколько не изменился с того времени, когда я видел его последний раз, еще в далеком детстве. Не изменился и дом. При виде его мне почему-то пришло в голову сравнение с кучкой сгрудившихся под дождем людей, напряженно вглядывающихся вдаль, откуда вот-вот должен появиться почтовый дилижанс — именно дилижанс, поскольку никакое другое, более современное средство передвижения не вязалось с этим двухсотлетним домом, где по сей день отсутствовали такие обычные ныне вещи„как электрическое освещение и водопровод. За исключением мебели и кое-каких элементов отделки, старое здание не представляло ни малейшей ценности — дело было в самом земельном участке, к которому с каждым годом все ближе придвигались городские кварталы.

Старинная мебель из вишневого, орехового и красного дерева сравнительно неплохо сохранилась, и я был почти уверен в том, что Рода — моя невеста — пожелает перевезти ее в наш новый дом, который я намеревался построить на средства, вырученные от продажи аркхэмской усадьбы. Наших совместных доходов — я работал на факультете английского языка и литературы, а Рода преподавала филологию и археологию — вполне хватило бы на содержание приличного особняка.

Я решил, что в течение трех месяцев как-нибудь проживу без электричества и водопровода; труднее было обойтись без телефона, поэтому я в первый же день отправился в Аркхэм и договорился о скорейшем проведении в усадьбу телефонной линии. По пути я завернул на телеграф и отправил послания моей матери и Роде, в которых сообщил о своем благополучном вселении в дом Гаррисона и, кроме того, пригласил Роду прикхать сюда на досуге и осмотреть мою новообретенную собственность.

Категория: Тень в мансарде | Просмотров: 316 | Добавил: uchi | Теги: время, времени | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: