Бен Хейден слыл упрямцем, и никакая сила не могла удержать его от экспедиции в горы Адирондак, когда он узнал о найденных там странных статуях. Я был давним и самым близким другом Бена, за долгие годы мы сделались неразлучны, как Дамон и Фитиас. Так что когда Бен твердо решил ехать, что мне оставалось делать? Ну конечно же следовать за ним, подобно верному псу.
– Слушай, Джек, – сказал мне Бен. – Помнишь Генри Джексона? Того, что отправился в горы за Лейк-Плэсидом, чтобы пожить на свежем воздухе, потому что у него в легких нашли это проклятое пятно? Так вот: на днях он вернулся почти здоровым, но в горах он наткнулся на нечто чертовски непонятное, и ему было что порассказать. Он совершенно случайно нашел какую-то загадочную скульптуру и до сих пор не может понять, шутка ли это неизвестного скульптура или что-то другое. Так или иначе, но ему от этого зрелища до сих пор не по себе. Дело было так: однажды Генри пошел на охоту и набрел на пещеру, перед которой стояло животное, похожее на собаку. Ожидая услышать лай, Генри окинул ее взглядом и вдруг понял, что она вовсе не живая, а каменная. Но до того похожа на живую – вплоть до последней шерстинки, – что он опешил: то ли это невероятно искусное изваяние, то ли окаменевшее животное? Генри долго не решался прикоснуться к нему, а когда все-таки потрогал, то убедился в том, что оно, несомненно, каменное. Чуть погодя Генри, расхрабрившись, вошел в пещеру. Там его ждало гораздо большее потрясение. Неподалеку от входа обнаружилась еще одна каменная фигура – или нечто вроде нее, – но только человеческая. Мужчина лежал на боку в полной одежде, и на лице у него застыла странная улыбка. На сей раз Генри сразу же – до ощупываний ли тут! – бросился наутек и бежал, не останавливаясь, до самой деревни Горное Гнездо. Он, конечно, расспросил местных жителей, но ничего толкового не добился. Оказалось, что они таких разговоров избегали и лишь качали головой в ответ, суеверно скрещивая пальцы – «чур меня!» – и бормоча что-то несуразное про какого-то Полоумного Дэна. Почувствовав, что с него довольно, Джексон вернулся домой на несколько недель раньше срока. Зная о моей страсти ко всему загадочному, он посвятил меня в эту историю – а я, как ни странно, вспомнил другую, ниточка от которой потянулась к первой. Помнишь Артура Уилера? Знамменитого скульптора, которого за его реализм прозвали «фотографом в камне»? По-моему, ты был с ним знаком. Ну так вот: он часто бывал в тех краях и часто шлялся по горам. Потом он и вовсе исчез, и с тех пор о нем ни слуху, ни духу. А теперь Генри нашел там каменные статуи людей и собак; думается мне, что эти почти живые изваяния вполне мог сделать Уилер, что бы там ни говорили горные жители – точнее, что бы они ни утаивали. Конечно, Генри – человек впечатлительный и от увиденного мог легко впасть в панику. Уж я бы, конечно, не стал удирать, не разобравшись как следует в этой истории. В общем, Джек, я еду – хочу проверить все на месте, а ты едешь со мной.
|